Tuesday, January 29, 2013

အိုဘာမားမိန္႕ခြန္းထဲက

ဒီေန႕ ကိုယ္႕အတြက္ အရမ္းေပ်ာ္စရာကိစၥတစ္ခု ၿဖစ္ခဲ႕တယ္ ။ အိုဘာမားမိန္႕ခြန္းထဲက အဓိပၸါယ္ေပါက္သလုိလုိနဲ႕ မေပါက္ၿဖစ္ေနတဲ႕ စကားတစ္ခုကို ရွင္းေအာင္ သိလုိက္ရလုိ႕ပါ ။

စာေၾကာင္းက It’s not enough to trade a prison of powerlessness for the pain of an empty stomach. တဲ႕ ။ တုိက္ရိုက္ၿပန္ရင္ေတာ႕ '' အာဏာမဲ႕မွဳေထာင္ကို ဆာေလာင္တဲ႕ဒဏ္နဲ႕ လဲလုိ႕မလံုေလာက္ဘူး '' လုိ႕ ထြက္တာေပါ႕ ။

လက္လွမ္းမွီသေလာက္ဖတ္မိတဲ႕ၿပန္ဆိုခ်က္ေတြထဲမွာ အဲဒီစကားကို တုိက္ရိုက္ၿပန္ထားတာေတြ႕တယ္ ။ အင္မတိအင္မတန္ နာမည္ၾကီးတဲ႕ ဂ်ာနယ္တစ္ေစာင္က ၿပန္ဆိုထားခ်က္ကို ေဖာ္ၿပမယ္ ....အဂၤလိပ္လုိမူရင္းပါ ဖတ္ၾကည္႕ပါ ၊ ေအာက္က context နဲ႕ လံုး၀မကိုက္ဘူး ။

It’s not enough to trade a prison of powerlessness for the pain of an empty stomach. But history shows that governments of the people and by the people and for the people are far more powerful in delivering prosperity. And that’s the partnership we seek with you.

'' ေဟာင္းေလာင္းျဖစ္ေနတဲ့ အစာအိမ္ေတြအတြက္ အာဏာမဲ့ျဖစ္မႈဆိုတဲ့ အက်ဥ္းေထာင္နဲ႔ အစားထိုး႐ံုနဲ႔ မလံုေလာက္ပါဘူး။ ဒါေပမဲ့ သမုိင္းကျပေနတာက ျပည္သူေတြရဲ့ အစိုးရ၊ ျပည္သူေတြကို ကိုယ္စားျပဳတဲ့ အစိုးရ၊ ျပည္သူေတြအတြက္ျဖစ္တဲ့ အစိုးရေတြဟာ ခ်မ္းသာ၀ေျပာမႈဆိုတာကို ေပးစြမ္းႏုိင္႐ံုထက္ပိုၿပီး အားႀကီးတယ္ ဆိုတာပါ။ ဒါေၾကာင့္ ခင္ဗ်ားတို႔နဲ႔ မိတ္ဖက္ျဖစ္မႈကို ရႇာေဖြေနတာပါ။ ''

ပထမစာေၾကာင္းက အလြတ္ၾကီးထြက္ေနတယ္ ။ ၿမန္မာမွာဆိုရင္လည္း စကားပံုေတြ ၊ ဆိုရိုးေတြကို ထည္႕ထည္႕ေၿပာၾကသလုိေပါ႕ ။ ဥပမာ '' ငါ႕ေလွငါထုိး ပဲခူးေရာက္ေရာက္ေပါ႕ကြာ ၊ ဘာၿဖစ္လဲ '' ဆိုတာကို ၿမန္မာစာသင္ထားတဲ႕ ႏိုင္ငံၿခားသားကို သြားေၿပာၾကည္႕ပါလား ။ စကတည္းက အဓိပၸါယ္ မသိထားရင္ေၾကာင္ေနမွာေပါ႕ ။

အဲဒီေတာ႕ ဘာသာၿပန္ဆိုတဲ႕အခါမွာ ဖတ္တဲ႕ပရိသတ္ရဲ႕အေၿခအေနကို ၾကည္႕ၿပီး ဖတ္တဲ႕လူနားလည္ေအာင္ အဓိပၸါယ္မပ်က္ ေၿဖေလ်ာ႕ၿပီး ၿပန္ရတာမ်ိဳးရွိတယ္ ။ အဓိပၸါယ္ေတာ႕ လံုး၀ မပ်က္ရဘူး ။

တကယ္ေတာ႕ ကိုယ္လည္း အဲဒီအဓိပၸါယ္ကို အစကတည္းကသိလုိ႕ ေၿပာေနတာမဟုတ္ပါဘူး ။ ၾကည္႕လုိက္ကတည္းက တင္စားထားတယ္ဆိုတာေတာ႕ သိတယ္ ။ ဒါေၾကာင္႕လည္း ရမ္းသမ္းမလုပ္ရဲတာ ။

ဒါနဲ႕ အဲဒီမိန္႕ခြန္းကို ပရင္႕ထုတ္ အဂၤလိပ္စာဆရာတစ္ေယာက္ေယာက္ကို ေမးမယ္ဆိုၿပီး ေက်ာင္းကိုယူသြားတယ္ ။ အေရးထဲ အဂၤလိပ္စာဌာနမွာ workshop အသစ္အတြက္ အင္တာဗ်ဴးေတြ လုပ္ေနေတာ႕ ဆရာေတြ တစ္ေယာက္မွ မအားဘူး ။ ဒါနဲ႕ အနည္းငယ္ စိတ္ညစ္ၿပီး ၿပန္ထြက္လာခ်ိန္ ကားမွတ္တုိင္နားမွာ အေမရိကန္ ႏွစ္ေယာက္နဲ႕ ေတြ႕လုိ ဘာရမလဲ.......သိလည္း မသိဘဲနဲ႕ အတင္းစကားလုိက္ေၿပာၿပီးကို ေမးပစ္ခဲ႕တယ္ ။

အဲဒီအေဒၚၾကီးက အက်ယ္ခ်ဲ႕ၿပီး ေၿပာၿပတာ ရွင္းသြားတာဘဲ ။

'' ဖိႏွိပ္လြန္းတဲ႕အစိုးရေၾကာင္႕ ၿပည္သူေတြ ဆင္းရဲဒုကၡေရာက္ၾကရတယ္ ၊ အဲဒါက အာဏာမဲ႕ၿပည္သူေတြ ( powerlessness ) ရဲ႕ အေၿခအေနအက်ပ္အတည္းၾကီး ( prison ) ေပါ႕ ၊ အဲဒါကို ေရာ႕...ဒီမုိကေရစီယူေစ ဆိုၿပီး ေပးလိုက္တာေတာ႕ဟုတ္ပါၿပီ ၊ စားစရာမရွိရင္ ဘယ္လုိလုပ္မလဲ ( the pain of an empty stomach ) ။ ဒီေတာ႕ ဖိႏွိပ္ခံရမွဳဆိုတဲ႕ အေၿခအေနၾကီးကို ဒီမိုကေရစီနဲ႕ လဲလုိက္ရံု ( trade ) နဲ႕ မရဘူး ၊ အဲဒီ ဒီမိုကေရစီကို သံုးၿပီး ၿပည္သူေတြကလည္း အလုပ္ လုပ္ရဦးမယ္ ၊ တုိတုိေၿပာရရင္ေတာ႕ ဒီမုိကေရစီတခုတည္းက ထမင္းမေကၽြးဘူး Democracy alone doesn't feed the people .'' တဲ႕ ။ ကဲ......ဘယ္ေလာက္ေကာင္းတဲ႕ တင္စားခ်က္လဲေနာ္ ။

သူမ်ားေတာ႕ မသိဘူး။ ကိုယ္သိခ်င္တာကို သိလုိက္ရလုိ႕ ေပ်ာ္တဲ႕အမွတ္တရအေနနဲ႕ ကိုယ္႕ facebook မွာ ေရးတာပါ ။

No comments:

Post a Comment

Total Pageviews